Katy Perry - Cozy Little Christmas Übersetzung


Cozy Little Christmas Übersetzung - Katy Perry
Alle sind in Eile, in Hektik
Everybody's in a hurry, in a flurry
Kaufen ein, bis sie im Schnee umfallen
Shopping 'til they're droppin' in the snow
Kinder weinen, Hunde bellen
Kids are cryin', dogs are barkin'
Beschäftigen uns mit Menschen, die wir kaum kennen
Catching up with folks we barely know
Sicherlich ist es Wahnsinn, aber es ist Magie
Sure it's madness, but it's magic
Sobald du den Mistelzweig aufhängst
As soon as you hang up the mistletoe
Denn du bist der Grund für die Jahreszeit
'Cause you're the reason for the season
Nein, wir müssen uns nicht mit anderen vergleichen
No, we don't need to keep up with the Jones
Unsere Liebe ist etwas Unbezahlbares
Our love is something priceless
Ich brauche keine Diamanten, keine funkelnden Dinge (nein-oh-oh-oh-oh-oh)
I don't need diamonds, no sparkly things (no-oh-oh-oh-oh)
Denn dieses Gefühl kann man nicht kaufen (nein-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
'Cause you can't buy this a-feeling (no-oh-oh-oh-oh)
Nichts entzündet mein Feuer oder hüllt mich ein, Baby, wie du es tust
Nothing lights my fire or wraps me up, baby, like you do
Ich möchte nur ein gemütliches, kuscheliges, kleines Weihnachten hier mit dir
Just want a cozy, a cozy little Christmas here with you
Also, Herr Weihnachtsmann (Herr Weihnachtsmann)
So, Mr. Santa (Mr. Santa)
Nimm dir den Tag frei (nimm dir den Tag frei)
Take the day off (take the day off)
Lass dich massieren (lass dich massieren)
Get a massage (get a massage)
Denn wir haben das alles unter Kontrolle
'Cause we've got this one all under control
Ein bisschen Whiskey (ein bisschen Whiskey)
A little whiskey (a little whiskey)
Wir werden verspielt (ooh!)
We're getting frisky (ooh!)
Und tanzen langsam zu Nat King Cole
And slow dancing to Nat King Cole
Nein, wir stressen uns nicht (wir stressen uns nicht)
No, we ain't stressin' (we ain't stressin')
Wir liebkosen uns nur (mm-hmm)
Just caressin' (mm-hmm)
Wärmen unsere Eiszehen auf
Warming up our popsicle toes
Nichts fehlt (nichts fehlt)
Nothing's missin' (nothing's missin')
Weil du der Segen bist (weil du der Segen bist)
'Cause you're a blessin' ('cause you're the blessin')
Ja, du bist der einzige, den ich mir wünsche
Yeah, you're the only one I'm wishing for
Unsere Liebe ist etwas Unbezahlbares
Our love is something priceless
Ich brauche keine Diamanten, keine funkelnden Dinge (nein-oh-oh-oh-oh-oh)
I don't need diamonds, no sparkly things (no-oh-oh-oh-oh)
Denn dieses Gefühl kann man nicht kaufen (nein-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
'Cause you can't buy this a-feeling (no-oh-oh-oh-oh)
Nichts entzündet mein Feuer oder hüllt mich ein, Baby, wie du es tust
Nothing lights my fire or wraps me up, baby, like you do
Ich möchte nur ein gemütliches, kuscheliges, kleines Weihnachten hier mit dir
Just want a cozy, a cozy little Christmas here with you
Ich brauche nichts
I don't need anything
Nimm das ganze Cartier zurück, und das Tiffany's und das Chanel
Take back all the Cartier, and the Tiffany's and the Chanel
Naja, kann ich das Chanel behalten? Bitte?
Well, can I keep that Chanel? Please?
Nein, nein, nein, nein
No, no, no, no
Ich brauche keine Diamanten, keine funkelnden Dinge (nein-oh-oh-oh-oh-oh)
I don't need diamonds, no sparkly things (no-oh-oh-oh-oh)
Denn dieses Gefühl kann man nicht kaufen (nein-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
'Cause you can't buy this a-feeling (no-oh-oh-oh-oh)
Nichts entzündet mein Feuer oder hüllt mich ein, Baby, wie du es tust
Nothing lights my fire or wraps me up, baby, like you do
Ich möchte nur ein gemütliches, kuscheliges, kleines Weihnachten hier mit dir
Just want a cozy, a cozy little Christmas here with you
(Fa la la la la la la la la la la la, la la la la la la la la la la la la la la)
(Fa la la la la la la la, la la la la la la la la la la)
Nur du und ich, unter einem Baum
Just you and me, under a tree
(La la la la la la la la la la la la, la la la la la la la la la la la la la la)
(La la la la la la la la, la la la la la la la la la la)
Ein kuscheliges kleines Weihnachten hier mit dir
A cozy little Christmas here with you

Post a Comment

0 Comments